CONDITIONALS / CONDICIONALES
CONDITIONALS / CONDICIONALES
Conditionals
are a very useful type of sentence to pose scenarios that range from real to
imaginary. Therefore, they are usually related to plans, desires, dreams or
purposes. However, not all conditionals in English are the same, since they
vary according to the possibility they are expressing and the verb tenses used.
/ Los conditionals son un tipo de oraciones muy útiles para plantear escenarios
que van desde los reales hasta los imaginarios. Por ello, suelen relacionarse con planes, deseos,
sueños o propósitos. Sin embargo, no todos los condicionales en inglés son
iguales, ya que varían conforme a la posibilidad que están expresando y con los
tiempos verbales utilizados.
At a
grammatical level, the conditionals are formed with the particle if (if) that
relates an action that depends on another. According to this, the first action
is a condition (also known as if clause) and the next one is the result (or
main clause). / A nivel gramatical, los conditionals se forman con la partícula
if (si) que relaciona una acción que depende de otra. De acuerdo a esto, la primera acción es una condición
(también conocida como if clause) y la siguiente es el resultado (o main
clause).
ZERO CONDITIONAL
It is a type of conditional that is used to express a
cause-effect relationship in facts that are always true (scientific facts,
particular facts, etc.) or to give instructions. /Es un tipo de condicional que
se utiliza para expresar una relación de causa-efecto en hechos que siempre son
verdaderos (hechos científicos, hechos particulares, etc.) o para dar
instrucciones.
Only
in this conditional can we substitute if for when without altering the meaning
of the sentence. / Solo en este condicional podemos sustituir if por when sin
alterar el sentido de la frase.
The zero conditional is used. / Se utiliza el cero
condicional
|
||
Express facts that are always true, such as
scientific facts, scientific laws, general truths, etc. |
Expresar
hechos que siempre son verdaderos como, por ejemplo, hechos científicos,
leyes científicas, verdades generales, etc. |
|
Give instructions. In this case we will use
an imperative to express the instruction or warning. |
Dar
instrucciones. En este caso utilizaremos un imperativo para expresar la
instrucción o advertencia. |
|
Zero
Conditional STRUCTURE
/ Estructura
|
|
IF +
PRESENT SIMPLE, + PRESENT SIMPLE If
+ presente simple, + presente simple
|
|
EXAMPLES |
|
EJEMPLOS |
|
If you stand in the rain, you get wet.
|
Si
te paras bajo la lluvia, te mojas. |
If you heat ice, It melts. |
Si
calientas hielo, se derrite. |
|
|
If it rains, don't go to the playground.
|
Si
llueve, no salgas al patio. |
If my dog sees the postman, he barks.
|
Si
mi perro ve al cartero, ladra. |
If people eat too much, they get fat. |
Si
la gente come demasiado, engorda. |
If you touch a fire, you get burned. |
Si
tocas un fuego, te quemas. |
If babies are hungry, they cry. |
Si
los bebés tienen hambre, lloran. |
If you throw a glass, it brakes. |
Si
tiras un vaso, se rompe. |
If you put ice in your tea, it melts. |
Si
pones hielo en tu té, se derrite. |
FIRST CONDITIONAL
This type of conditional is used in situations where
if a condition is met, a certain result is likely to occur. /Este tipo de
condicional se usa en situaciones en las que si se cumple una condición, es
probable que se dé un resultado determinado.
The first conditional is used. / Se utiliza el
primer condicional
|
||
Express future plans, threats, warnings,
promises or to convince someone about something. |
Expresar
planes de futuro, amenazas, advertencias, promesas o para convencer a alguien
acerca de algo. |
|
The
order of the two sentences that make up the structure of the conditional can be
changed. If we start with the condition (If) we will separate them with a
comma. If we start with the sentence that expresses the result, it is not
necessary to put the comma. / El orden de las dos frases que componen la
estructura del condicional se puede cambiar. Si empezamos por la condición (If) las separaremos con
una coma. Si empezamos con la frase que expresa el resultado no hace falta
poner la coma.
First
Conditional STRUCTURE
/ Estructura
|
|
If + present simple, + future simple If
+ presente simple, + futuro simple
|
|
EXAMPLES |
|
EJEMPLOS |
|
If I practice speaking English every day, I
will become a confident English speaker. |
Si practico
hablar inglés todos los días, me convertiré en un hablante seguro de inglés. |
If I become a confident English speaker, I
won’t have to stay in this boring job forever. |
Si me convierto
en un hablante de inglés seguro, no tendré que quedarme en este trabajo
aburrido para siempre. |
If everyone agrees, we will go to Spain next
year |
Si todos están
de acuerdo, vamos a España el próximo año. |
We may rent it if we like the apartment. |
Nosotros lo
podríamos rentar si nos gusta el departamento. |
If it rains, I will stay at home. |
Si llueve, me
quedaré en casa. |
If I win the lottery, I will buy a car. |
Si gano la
lotería, compraré un auto. |
If I see Mary, I will tell her. |
Si veo yo a
Mary, se lo diré. |
If Celena is free tomorrow, he will invite
her. |
Si Celena está
libre mañana, él la invitará. |
If they do not pass their exam, their teacher
will be sad. |
Si ellos no
aprueban su examen, su maestro estará triste. |
FIRST CONDITIONAL |
||
For the future
sentence we mostly use the simple future with will, but you can also use the
simple future with going to or a modal verb: can, might, should, or must. / Para
la frase del futuro utilizamos mayoritariamente el futuro simple con will,
pero también se puede utilizar el futuro simple con going to o un verbo
modal: can, might, should, o must. |
||
WILL |
If the weather is nice on Sunday, we'll go on
a picnic.
|
Si
el domingo hace buen tiempo, iremos de picnic. |
GOING TO |
If I don't have to go to work tomorrow, I am
going to visit my parents.
|
Si
mañana no tengo que ir a trabajar, iré a visitar a mis padres. |
CAN |
If the meeting finishes early, we can go for
a drink.
|
Sí
la reunión termina temprano, podemos ir a tomar algo. |
MIGHT |
If I have time this afternoon, I might wash
my car.
|
Si
esta tarde tengo tiempo, puede que lave el coche. |
SHOULD |
If they invite you, you should go.
|
Si
te invitan, deberías ir. |
MUST |
If you have any problems, you must call me.
|
Si tienes
algún problema, debes llamarme. |
SECOND CONDITIONAL
This type of conditional is used to talk about events
that are unlikely to happen in the future. /Este tipo de condicional se usa
para hablar sobre hechos que son poco probables que sucedan en el futuro.
The second conditional is used. / Se utiliza el
segundo condicional
|
||
For situations that the speaker considers
unlikely to happen in the future. |
Para
situaciones en las que el hablante considera que es poco probable que sucedan
en el futuro.
|
|
For situations that are not true at the
current time. |
Para
situaciones que no son ciertas en el momento actual.
|
|
To give advice to someone using the
expression If I were you. |
Para
dar consejos a alguien utilizando la expresión If I were you (Si yo fuese
tú). |
The
order of the two sentences that make up the structure of the conditional can be
changed. If we start with the If condition, we will separate them by a comma.
If we start with the sentence that expresses the result, it is not necessary to
put the comma. / El orden de las dos frases que componen la estructura del
condicional se puede cambiar. Si
empezamos por la condición If, las separaremos por una coma. Si empezamos con
la frase que expresa el resultado no hace falta poner la coma.
Second
Conditional STRUCTURE
/ Estructura
|
|
If +
past simple, subject + would + verb in infinitive (without to) + complement.
If + pasado simple, sujeto + would + verbo en infinitivo
(sin to) + complemento.
|
|
EXAMPLES |
|
EJEMPLOS |
|
If
I met the Queen of England, I would say hello. |
Si conociera a la
Reina de Inglaterra, le diría hola.
|
She
would travel all over the world if she were rich. |
Ella viajaría por
todo el mundo si ella fuera rica. |
You would speak Japanese if you lived in
Japan |
Tú hablarías
japonés si vivieras en Japón. |
If I won the lottery, I would buy a house. |
Si me ganara la lotería,
me compraría una casa. |
If I were an astronaut, I would travel to the
Moon.. |
Si fuera
astronauta, viajaría a la luna. |
If
I worked shifts, I would choose mornings. |
Si trabajara por
turnos, eligiría las mañanas. |
If
I were you, I would tell her the truth. |
Si yo fuese tú,
le diría la verdad. |
SECOND CONDITIONAL |
||
Although with the personal pronouns I, he, she,
and it the was form is used as the past tense of the verb TO BE, in the
conditional form, the were form is used. Could can also be used
instead of would. / Aunque con los pronombres personales I, he, she, e it se
utiliza la forma was como pasado del verbo TO BE, en la forma condicional, se
utiliza la forma were. También se puede utilizar could en lugar de would. |
||
I |
If I were invisible for one day, I could play
tricks on my friends.
|
Si
yo fuera invisible por un día, les podría gastar bromas a mis amigos. |
HE |
If he weren't so stubborn, he would admit he
was wrong.
|
Si
no fuera testarudo, admitiría que estaba equivocado. |
SHE |
If she were a good friend, she would help
you.
|
Si
fuera una buena amiga, te ayudaría. |
IT |
If it were cheaper, I could buy it.
|
Si
fuera más barato, lo podría comprar. |
👉💭Material complementario: Haz click aquí
💬💪👍Pulse aquí para ver el examen de esta
clase: Examen
THIRD CONDITIONAL
This
type of conditional is used to think about past situations that did not happen
and imagine what results they would have had. / Este tipo de condicional se
utiliza para pensar en situaciones del pasado que no ocurrieron e imaginarnos
qué resultados hubiesen tenido.
The
third conditional is used:
|
||
To refer to past situations that never
happened and imagine what results they would have had. |
Para
referirnos a situaciones del pasado que nunca sucedieron e imaginarnos que
resultados hubiesen tenido. |
|
To express regret for not having performed an
action in the past. |
Para
expresar arrepentimiento por no haber realizado una acción en el pasado. |
|
👍😎💭Another
feature of conditionals is that the order of the two sentences can be changed.
If we start with the condition (If) we will separate them by a comma. If we
start with the sentence that expresses the result, it is not necessary to put
the comma. / Otra característica de
los condicionales es que el orden de las dos frases se puede cambiar. Si empezamos por la
condición (If) las separaremos por una coma. Si empezamos con la frase que expresa el resultado no hace
falta poner la coma.
Contracciones
Both
"would" and "had" can be contracted in the same way, -'d,
which can lead to confusion if we don't master type 3 conditionals. Remember these 2 rules: /Tanto "would" como
"had" pueden contraerse de la misma forma, -'d, algo que puede
generar confusión si no dominamos las oraciones condicionales de tipo 3.
Recuerda estas 2 reglas:
1. "would"
never appears in the "if" statement, so if "-'d" appears in
the "if" statement, it will be a contraction of "had". / "would"
nunca aparece en la proposición "if", por tanto, si "-'d"
aparece en la proposición "if", será la contracción de
"had".
2. "had"
is never placed before "have", so if "-'d" appears after a
pronoun and is followed by "have", it will be a contraction of
"would". / "had" nunca se pone antes de "have",
por tanto, si "-'d" aparece tras un pronombre y va seguido de
"have", será la contracción de "would".
Example:
-If
I'd known you were in hospital, I'd have visited you.
-If I
had known you were in hospital, I would have visited you.
Third
Conditional STRUCTURE
/ Estructura
|
|
If +
past perfect, subject + would + have + verb in past participle + complement.
If + pasado perfecto, sujeto + would + have + verbo en
pasado participio + complemento.
|
|
EXAMPLES |
|
EJEMPLOS |
|
If
I had studied English, I would have become an English teacher. |
Si hubiera
estudiado inglés, me habría convertido en profesor de inglés. |
If
they had driven slowly, they wouldn’t have had the accident. |
Si hubieran
conducido despacio, no habrían tenido el accidente. |
If you had come earlier, you would have had a
better seat. |
Si hubieras
venido antes, habrías tenido un asiento mejor. |
If I had taken an umbrella, I wouldn't have
got wet. |
Si hubiera
cogido un paraguas, no me habría mojado. |
If it hadn't been snowing heavily, we'd have
carried on skiing. |
Si no hubiera
estado nevando mucho, habríamos seguido esquiando. |
He'd have got the job if he hadn't been so
nervous in the interview. |
Habría
conseguido el trabajo si no hubiera estado tan nervioso en la entrevista. |
If I had
studied medicine, I would have been a surgeon today. |
Si hubiera
estudiado medicina, ahora sería un cirujano. |
I would
not have been happy today if I had not studied music . |
No hubiera sido
feliz hoy si no hubiera estudiado música. |
THIRD CONDITIONAL |
||
A
veces, en vez de would se utilizan otros verbos modales como could, might:
|
||
WOULD |
If I had remembered it was your birthday, I
would have bought you a present.
|
Si
hubiera recordado que era tu cumpleaños, te habría comprado un regalo. |
COULD |
If I
had saved my money, I could have gone on holiday. |
Si
hubiera ahorrado, me habría ido de vacaciones. |
MIGHT |
If
we had had time, we might have gone to the beach. |
Si
hubiésemos tenido tiempo, puede que hubiéramos ido a la playa. |
👍💭Material complementario: Haz click aquí
💪👍💬Pulse aquí para ver el examen de esta
clase: Examen
MIXED CONDITIONAL
👍💭Mixed
conditionals are a combination of two types of conditional patterns, usually second
and third conditionals. We can have a third conditional in the if clause and a
second conditional in the main clause or a second conditional in the if clause
and a third conditional in the main clause. / Los condicionales mixtos son una
combinación de dos tipos de patrones condicionales, normalmente segundo y
tercer condicional. Podemos tener un
tercer condicional en la cláusula si y un segundo condicional en la cláusula
principal o un segundo condicional en la cláusula si y un tercer condicional en
la cláusula principal.
The
mixed conditional is used:
|
||
When we want to express that a situation that
took place in the past has a result in the present. In this case the part of
the condition (if) will be the same as the one used in a third conditional;
and the phrase that expresses the result will be the same as the one used in
a second conditional. |
Cuando
queremos expresar que una situación que tuvo lugar en el pasado tiene un
resultado en el presente. En este caso la parte de la condición (if) será la
misma que la utilizada en un third conditional; y la frase que expresa el
resultado será la misma que la utilizada en un second conditional. |
If +
sujeto + past perfect, sujeto + would + verbo en infinitivo |
When we want to express a probable result in
the past about a situation that is not real in the present. In this case the
part of the condition (if) will be the same as the one used in a second
conditional; and the phrase that expresses the result will be the same as the
one used in a third conditional. |
Cuando
queremos expresar un resultado probable en el pasado sobre una situación que
no es real en el presente. En este caso la parte de la condición (if) será la
misma que la utilizada en un second conditional; y la frase que expresa el
resultado será la misma que la utilizada en un third conditional. |
If +
sujeto + past simple, sujeto + would + have + verbo en participio pasado |
💬💭😎Like
all conditionals, the order of the two sentences can be changed. If we start
with the condition (if) we will separate them by a comma. If we start with the
sentence that expresses the result, we do not put a comma. / Al igual que todos
los condicionales, el orden de las dos frases se puede cambiar. Si empezamos con la condición (if) las separaremos por
una coma. Si empezamos por la frase que expresa el resultado no ponemos coma.
Mixed
Conditional STRUCTURE
/ Estructura
|
|
IF +
PAST SIMPLE, subject + WOULD + HAVE +
VERB PAST PARTICIPLE + complement |
|
EXAMPLES/
EJEMPLOS |
|
If your answer were incorrect, I would have
told you.
|
Si
tu respuesta fuera incorrecta, te lo habría dicho. |
If she wasn't afraid of flying she wouldn't
have travelled by boat. |
Si
no tuviera miedo de volar, no habría viajado en barco. |
If the elephant wasn't in love with the
mouse, she'd have trodden on him by now. |
Si
el elefante no estuviera enamorado del ratón, ya lo habría pisoteado. |
If I was a good cook, I'd have invited them
to lunch. |
Si
fuera un buen cocinero, los habría invitado a almorzar. |
IF +
PAST PERFECT, subject + WOULD + VERB INFINITIVE + complement. |
|
EXAMPLES/
EJEMPLOS |
|
If you had eaten your lunch, you wouldn't be
hungry now.
|
Si
te hubieras comido el almuerzo, ahora no tendrías hambre. |
If you had spent all your money, you wouldn't
buy this jacket. (but you didn't spend all your money and now you can buy
this jacket) |
Si
hubiera gastado todo su dinero, no compraría esta chaqueta. (pero no gastaste
todo tu dinero y ahora puedes comprar esta chaqueta) |
I would be a millionaire now if I had taken
that job. (but I didn't take the job and I'm not a millionaire) |
Sería
millonario ahora si hubiera tomado ese trabajo. (pero no acepté el trabajo y
no soy millonario) |
If I had studied I would have my driving
license. (but I didn't study and now I don't have my license) |
Si
hubiera estudiado tendría mi carnet de conducir. (pero no estudié y ahora no
tengo mi licencia) |
If you had crashed the car, you might be in
trouble. |
Si
hubieras chocado el auto, podrías estar en problemas. |
MIXED CONDITIONAL |
||
A
veces, en vez de would se utilizan otros verbos modales como could, might: |
||
WOULD |
-If I had seen the film, I would tell you
what it's about. -If I had more money, I would have bought you
a present.
|
Si
hubiera visto la película, te diría de qué va. -Si
tuviera más dinero, te habría comprado un regalo. |
COULD |
-If I had finished earlier, I could be there
with you now. -If you knew the truth, you could have told
me.
|
-Si
hubiera terminado antes, ahora podría estar allí contigo. -Si
sabías la verdad, podrías habérmelo dicho. |
MIGHT |
-If you had gone to the doctor, you might
feel better now. -If I weren't so shy, I might have asked her
out
|
-Si
hubieras ido al médico, quizá ahora te sentirías mejor. -Si
no fuera tan tímido, quizás la hubiera invitado a salir |
Material complementario: Haz click aquí
Pulse aquí para ver el examen de esta
clase: Examen
💬👉RESOURCES👈
En esta clase se culminó con la exposición de CONDITIONALS, cuya diapositiva completa se la dejo en los siguientes links: CLICK👇😎 Diapositiva
👉👍😎Material complementario
video: Haz click aquí 👈
😎💭Pulse aquí para ver el
examen de esta clase: Examen 👈
También puede presentar los siguientes exámenes: 👇😎
Comentarios
Publicar un comentario